חיפוש עסקים
חיפוש אנשים
arrow-down-menu
איזה עסק למצוא לך?
autocomplete right icon

מתרגם ושירותי תרגום באזור חיפה הקריות והסביבה

(29 תוצאות)
נותן שירות באזור חיפה הקריות והסביבה
זטלר אריה- עורך דין ונוטריון
זטלר אריה- עורך דין ונוטריון
טלפון: 052-3245670
יוקנעם עלית
ייפתח ביום ראשון בשעה: 08:00
חוזי שכירות, חוזי מקרקעין, צוואות, דיני ירושה, פיצוי גרמני, תרגומים/אנגלית/, אישורים נוטוריון. עורך דין דיני ירושה, נוטריון, שירותי תרגום
נותן שירות באזור חיפה הקריות והסביבה
משרד עו"ד ונוטריון יוסי נורמן ושות'
משרד עו"ד ונוטריון יוסי נורמן ושות'
טלפון: 076-8607720
נותן שירות באזור חיפה הקריות והסביבה
ייפתח ביום ראשון בשעה: 08:00
משרד עורכי-דין נורמן ושות' – צוות מומחים ברמה גבוהה, אשר מעניקים שירותים משפטיים למעלה מ-25 שנה. לנו שורה של תיקים מורכבים ביותר שניהלנו בהצלחה. משרדנו מעניק שירותים של עורכי-דין בישראל בשפה רוסית, ‏עברית, ‏אנגלית וצרפתית. איתם יהיה לכם קל ונוח לעבוד. המומחיות שלנו היא בתחום האזרחי, דיני מסחר, דיני עבודה, דיני משפחה ובתחומי משפט אחרים. אנחנו מציעים את עצמנו בתור עורכי-הדין של משפחתכם. נלווה את כל העניינים האישיים שלכם: נסייע לערוך נישואים, לקבל פיצויים בגין תאונת דרכים, נערוך עסקת רכישה-מכירה של נדל"ן, נייצג אתכם בבתי המשפט ונפתור סוגיות רבות אחרות. איתנו תהיו בטוחים בהגנה אמינה על כל היבטי הפעילות הפרטית והאישית שלכם! סניפים נוספים: רחוב התנופה 5 חריש,רחוב הרברט סמואל 66 חדרה;רחוב דרך רזיאל 7 נתניה,שדרות דוד המלך 25 תל אביב.
נותן שירות באזור חיפה הקריות והסביבה
יוגי תרגומים ותמלולים
יוגי תרגומים ותמלולים
טלפון: 076-8614051
נותן שירות באזור חיפה הקריות והסביבה
ייפתח ביום ראשון בשעה: 08:00
״שרות מהיר ואמין יחס חם ולבבי מס' 1 תמלולים ותרגומים מרוצה מאוד מהשרות ממליצה החום ״
דיאנה אשכנזי שירותי תרגוםדיאנה אשכנזי שירותי תרגום
ייפתח ביום ראשון בשעה: 08:30זקוקים לשירותי תרגום? על איכות לא מתפשרים! דיאנה אשכנזי מתרגמת איכותית ורבת נסיון, בעלת BA בספרות אנגלית. מתמחה בתרגום עברית
תמלול  online שירותי תמלול בקליקתמלול online שירותי תמלול בקליק
נותן שירות באזור חיפה הקריות והסביבה
פתוח 24/7אנחנו בתמלול Online הקמנו פרויקט ייחודי שנועד להציע שירות חדשני בעולם התמלול והתרגום, בעודנו חורטים על דגלנו את השקיפות אל מו
חאלד פרח-תרגום והגההחאלד פרח-תרגום והגהה
נותן שירות באזור חיפה הקריות והסביבה
פתוח 24/7שמי חאלד פרח מתרגם כל ניסוח או מאמר או ספרים כולל כל דבר טכני המצריך תרגום, גם תרגום ארוך וגם קצר. אפשר לפנות אליי במייל. מבצ
דרור תרגום טכנידרור תרגום טכני
(1 המלצות)
נותן שירות באזור חיפה הקריות והסביבה
ייפתח ביום ראשון בשעה: 08:00תרגום מהיר. מדויק. ידען רציני בתחום הטכני. אדיב ביותר. מחיר מאוד סביר. למעשה מהטובים שיש בענף. אני ממליץ בחום.
אתראתר
גלריהגלריה
lumos text- תרגום אתרים,תרגום מסמכים,תרגום חוזיםlumos text- תרגום אתרים,תרגום מסמכים,תרגום חוזים
נותן שירות באזור חיפה הקריות והסביבה
ייפתח ביום ראשון בשעה: 09:00תומר מציע שירותי תרגום למסמכים שונים, אתרים ותמלול עברית ואנגלית. אצלי תקבלו תרגום איכותי ומקצועי ושירות מהיר וללא דופי.ייעוץ
גלריהגלריה
עיבוד תמלילים (הקלדות), ניסוח, תרגום ועריכה לשוניתעיבוד תמלילים (הקלדות), ניסוח, תרגום ועריכה לשונית
(8 המלצות)
נותן שירות באזור חיפה הקריות והסביבה
ייפתח ביום ראשון בשעה: 09:00ליאורה אשת מקצוע ברמה הגבוהה ביותר. התפעלתי מאוד מעדינותה ורגישותה.
זאב ביכלר - תמלול שיחות והקלטותזאב ביכלר - תמלול שיחות והקלטות
נותן שירות באזור חיפה הקריות והסביבה
ייפתח ביום ראשון בשעה: 08:00תמלול שיחות, תרגומים, הקלטות בבתי משפט, הקלטת בוררויות, סינון רעשים, טיפול בהמרות מכל הסוגים ל- MP3 , יעוץ מקצועי בשיטות הקלט
אתראתר
מיכל יעקובי - תרגוםמיכל יעקובי - תרגום
בתאום מראשמיכל יעקובי מתרגמת, עורכת ומגיהה. תרגום מעברית לאנגלית/ אנגלית לעברית של מסמכים עסקיים, דוחות כספיים, נהלים, משאבי אנוש, ה
גלריהגלריה
מייק וג'יל רוגוףמייק וג'יל רוגוף
בתאום מראשמייק וגיל רוגוף - מתן שירותי תרגום ועריכה מעברית לאנגלית, אפשרות לעריכה לשונית באנגלית, תרגום עבודות אקדמאיות, מסמכים ועוד. ב
מור שביט שירות תרגום ומשרדמור שביט שירות תרגום ומשרד
בתאום מראשמור שביט שירות תרגום ומשרד מתמחים בתרגומים לעברית ואנגלית, הקלדות ותמלול הקלטות.
טובי הקלדות ותרגומיםטובי הקלדות ותרגומים
נותן שירות באזור חיפה הקריות והסביבה
ייפתח ביום ראשון בשעה: 09:00שירותי הקלדה ועריכה של עבודות ומסמכים, מכל הסוגים (אקסל, וורד) שרותי תרגום למאמרים ומסמכים, באנגלית וצרפתית לשני הכיוונים,
אתראתר
נגב אינפונגב אינפו
(29 המלצות)
פתוח עד השעה: 21:00פירסום בעיתון שבועי רוסי, ובנוסף שירות תירגום בכל השפות.
אתראתר
תרגומי יובל - אלזרט יובלתרגומי יובל - אלזרט יובל
נותן שירות באזור חיפה הקריות והסביבה
קורן טקסט - חברה לתרגומים, כתיבה טכנית ותכן מכניקורן טקסט - חברה לתרגומים, כתיבה טכנית ותכן מכני
דרך עכו חיפה, קרית ביאליק
תרגומים פיננסייםתרגומים פיננסיים
דניה 22, חיפה
תרגומים - יקר נינהתרגומים - יקר נינה
(1 המלצות)
הרב קוק 49, קרית מוצקין
אסעד מוסא עודה תרגום ועריכהאסעד מוסא עודה תרגום ועריכה
טלמור גד, חיפה
ייפתח ביום ראשון בשעה: 09:00אסעד מוסא עודה מתרגם ועורך לשוני ומספק שירותי תרגום דו כיווני בעברית, ערבית ואנגלית בכל תחום אפשרי: שפה וספרות, אמנות, ספרות
ברוך לוריא  אשף התרגומיםברוך לוריא אשף התרגומים
העמקים 1, קריית ביאליק
ייפתח ביום ראשון בשעה: 09:00
אתראתר
ארן תרגומים שרותי משרד - שמעוני סוזנהארן תרגומים שרותי משרד - שמעוני סוזנה
אביגדור עשת 81, חיפה
ברוק אורי - תרגוםברוק אורי - תרגום
(1 המלצות)
חסידי אומות העולם 1, חיפה
פתוח עד השעה: 19:00שירותי תרגום מהשפה האנגלית לעברית וההיפך. אורי מומחה בעיקר בתרגום בתחומים טכני מדעי, אומנות ומוזיקה, מספק תרגום מדויק ואמין
DVIR-COMDVIR-COM
הגדעונים 26, זכרון יעקב
בתאום מראשDvirCom הינה חברת הנדסה וניהול של פרויקטים טכנולוגיים מתקדמים לפיתוח. DvirCom מספקת ליווי מלא של פרויקט משלב האפיון ועד להטמ
מילה טובה שרותי תרגום - ישי טובהמילה טובה שרותי תרגום - ישי טובה
חיפה
תוצאות נוספות
תרגום מאנגלית לעברית 250 מיליםט קסט רגיל40 - 85 ₪
תרגום מעברית לאנגלית 250 מיליםטקסט רגיל45 - 100 ₪
תרגום מעברית לרוסית 250 מיליםט קסט רגיל35 - 90 ₪
תרגום מעברית לערבית 250 מילים טקסט רגיל75 - 175 ₪
* המחירון מהווה מחירון בסיסי, והינו בגדר המלצה בלבד.

כל מי שעמד בפני הסיטואציה שבה הוא צריך לתרגם מסמך משפטי או ניירת כלשהי משפה אחת לאחרת שהוא לא דובר באופן שוטף, מבין את הצורך בשירות זה. באילו תחומים ניתן להיעזר בשירותי תרגום? איך מחשבים את עלות העבודה עצמה? האם יש עליה הוצאות נוספות?

באופן כללי, קיימים שלושה סוגי מתרגמים באזור חיפה הקריות והסביבה: מי שעובדים על טקסטים כתובים או על שיחות ומי שעוסקים בכך וגם עושים זאת בצורה סימולטנית, כלומר תוך כדי נאום או הרצאה, בלי להמתין לכך שהדובר יעצור את שטף הדיבור שלו.

מי משתמש בשירותי תרגום באזור חיפה הקריות והסביבה?

למעשה, לכל אחד מאיתנו עשוי להיות צורך בשירותים אלה פעם אחת או יותר בחייו. לצורך ההדגמה נניח שמדובר במסמך משפטי, שעורכי דין במדינה אחת רוצים להגיש לבית משפט או לרשות במדינה אחרת. הם צריכים להגיש את המסמך בשפה שתהיה מקובלת על בית המשפט. אם השפה אינה מוכרת מאוד בארץ היעד או מקובלת על הרשויות או בית המשפט, על מי שמגישים חלה החובה להמיר אותו לשפה המקומית. בישראל מקובל מאוד לתרגם אישורי לימודים ותעודות בגרות מעברית לאנגלית, למשל.

הוצאות ספרים משתמשות בשירותי תרגום ואפילו סטודנטים, אם הם צריכים להגיש עבודה בשפה זרה או לקרוא מאמרים בשפות שהם לא מבינים, עשויים להידרש לשירותים אלה. לעיתים מדובר בביצוע של מסמכים ארוכים, ספרים או עבודות אקדמיות מורכבות שיש להגיש בצורה מסודרת. במקרים כאלה נהוג להעביר אותם גם עריכה לשונית. דבר זה נעשה על ידי עורך ויש לו עלות משלו, כמובן.

תמחור שירותים אלה נעשה על פי מספר מילים (ובשפות כמו סינית, יפנית, קוריאנית וכד'- על פי מספר תווים). ברוב המקרים, מסמך מתורגם בן 250 מילים נחשב 'יחידת תרגום' ומה שסופרים כדי לקבוע את מחיר העבודה, הן יחידות כאלה.

המשך קריאה